Antipasti – Appetizers

Funghi porcini rosolati con rucoletta, parmigiano dolce e aceto balsamico
Porcini mushrooms browned with rocket, sweet parmesan and balsamic vinegar

L’insalatina di stagione con i bruciatini di guanciale scottato aceto balsamico e pinoli
Sesonal salad with burnt bacon balsamic vinegar and its pine nuts

I veli di Fassona piemontese con primizie di stagione
Veils of Piemontese Fassona beef with seasonal delicacies

Il culatello di Zibello a lunga stagionatura con noci di parmigiano e gocce di aceto balsamico
Culatello of Zibello with parmesan and drops of balsamic vinegar

La miglior selezione di salumi accompagnata da sfiziosità (per due persone)
The best selection of cured meats accompanied by delicacies

Il crudo in ghiaccio con ostriche della Bretagana, gamberi rossi di Mazara del Vallo scampi nostrani e carpacci
The raw ice with Brittany oysters, red prawns from Mazara del Vallo langoustines and thinly sliced fosh

Tavolazza di carpaccio di zucchine con gamberi cotti al vapore
Palette of zucchine carpaccio with steamed prawns

Il gran misto al vapore con carpaccio di polipo, calamari, gamberi e miglior pescato
The steamed mix, with thinly sliced octopus, squid, shrimp and best catch

Primi piatti – First courses

I tortellini “goccia d’oro” nostra antica specialità
Golden drop” tortellini, a famous specialty of the Bitone

I tagliolini spessi al tartufo con il rosso dell’uovo crudo
Tick truffle noodles with raw egg yolk

Pappardella con funghi freschi
Pappardella with fresh mushrooms

Il maccheroncino al torchio in salsa delicata di aragosta e gamberi leggermente piccante
The macaroni white a press in delicate lobster and shrimp sauce slightly spicy

Tortelloni di pasta fresca con gamberi della Sicilia, all’acqua pazza
Fresch tortelloni with Sicilian prawns, served in “acqua pazza” style

Il risotto classico ai frutti di mare in bianco con molluschi e crrostacei
Classic risotto with seafood molluscs and crutanceans

I secondi piatti – Second courses

I funghi porcini cucinati alla toscana all’olio di oliva e la sua bruschetta
Porcini mushrooms cooked in Tuscan style in olive oil and its bruschetta

Petto di faraona di cortile in salsa delicata e tartufo
Backyard guinea fowl breast in delicate sauce and truffle

La nostra cotoletta dorata “non fritta” alla bolognese
Bolognese style cutlet, topped withParma ham and cheese

Lo spiedino di filetti lardellati cucinati alla griglia con scaglie di parmigiano e primizie
Grilled lardellate fillet skewer with parmesan flakes and seasonal firsts

Le costolette di agnello inglese cucinate alla brace
English lamb chops cooked on the grill

Il tournedos alla Rossini, filetto di manzo cucinato rosa con scaloppa di foie gras profumo di madera e tartufo
The tournedos alla Rossini, cooked pink beef fillet with foie gras escalope madeira scent and truffle

La costa di branzino pescato, spinata e cucinata alla griglia (per due persone)
The coast of sea bass caught, barbed and grilled (for two people)

Il gran misto di crostacei alla brace
Mixture of grilled crustaceans

* * *

… Non esitate a chiedere al nostro personale i piatti della tradizione bolognese, che non mancano mai e le novità del giorno!
… Do not hesitate to ask our staff for traditional Bolognese dishes, which are never lacking and the news of the day!